One can see the boy
and girl control when I know
the patient’s shape, the
patient’s movement—the
day two years on, the wind, the
mouth at risk, walking,
chewing gum. Like a
black dog in the snow of an
easy sleep, I can’t
believe my eyes, my
pen a new friend to record
the hole of Adam.
Symmetric mouth and
high-speed legs, Knee-Dummies brand,
it’s a lift-up just
to count the dollars
again. The dead numbers may
not be counted. Keep
the nose and go back
to easy sleep in the hole,
my new friend. I can’t
believe your eyes and
I can’t believe my pen. A
storm girl’s solar jot,
a Lula bag of
meteorology and
raccoon hats. Plants are
speaking. They speak plant,
speaking carefully to the
sewage system tree.
[via Latvian-Italian-Portuguese-Turkish, Bing translator]
Tags: haiku, poetry, song lyrics, translation